六月的時候比較忙，所以今次七月的工作報告會連同六月一齊出。承接五月的盈餘，六月及七月的收入是港幣68,570.916元(9266.34 美元)，支出為港幣 29,664.89元 (4008.77 美元 )。收入來源主要是公眾捐款及「和你譯」中英翻譯慈善項目。
六月及七月「和你譯」的收入是港幣 49,477.88元 (6686.2 美元 )，當中的港幣23,912.36元已給予參與今次翻譯工作的9位手足。由於我們發放工作的方式是「先到先得」，再者各個手足的生活學習工作時間表不同，所以這港幣23,912.36元不是平均分配，有些手足是會譯多一些，所以亦都賺多一些，有些手足有其他commitment，就會譯得小一些。
This June was a busy month, as such, the monthly report for June is included in that of July. Carried forward from May, the income for June and July amounted to HK$68,570.916 (US$9266.34), while the expenses were HK$29,664.89 (US$4008.77). The income was mainly generated from public donations and the Chinese-English translation charity project “Freedom Translators”.
Freedom Translators generated an income of HK$49,477.88 (US$6686.2) in total for the months of June and July, in which HK$23,912.36 was paid to nine translators who participated in the jobs. As the jobs were allocated to translators on a first come, first served basis and the studying and working schedules vary among our translators, the aforesaid HK$23,912.36 was not evenly split among the nine of them. While some of them translated more and hence earned more, some were committed to other affairs and undertook less jobs.
Out of the income balance of HK$25,565.52, reimbursement was made for expenses incurred for translation of the Foundation’s documents and copywriting of promotional materials, as well as daily operating expenses. The remaining income was placed into the bank account of the 721 Foundation.
During the period from 6 June to 23 July, we have received public donations of HK$11,980.89, which was placed into the bank account of the 721 Foundation.
As of today (23 July 2020), the balance of our bank account was HKD$ 39,306.432 (USD$ 5311.68).